# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-08-14 09:01:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n" #: redirection-strings.php:57 msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)." msgstr "{{strong}}CSV ファイルフォーマット{{/strong}}: {{code}}ソース URL、 ターゲット URL{{/code}} - またこれらも使用可能です: {{code}}正規表現,、http コード{{/code}} ({{code}}正規表現{{/code}} - 0 = no, 1 = yes)" #: redirection-strings.php:35 msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page." msgstr "Redirection が動きません。ブラウザーのキャッシュを削除しページを再読込してみてください。" #: redirection-strings.php:34 msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details." msgstr "" "もしこれが助けにならない場合、ブラウザーのコンソールを開き {{link}新しい\n" " issue{{/link}} を詳細とともに作成してください。" #: redirection-strings.php:8 msgid "If this is a new problem then please either {{strong}}create a new issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}. Include a description of what you were trying to do and the important details listed below. Please include a screenshot." msgstr "もし未知の問題を発見したなら、{{strong}}issue を作成{{/strong}} するか {{strong}}メール{{/strong}} を送信してください。その際には何をしようとして発生したのかという説明や下に表示されている「重要な詳細」を含めてください。また、スクリーンショットもお願いします。" #: redirection-strings.php:7 msgid "Create Issue" msgstr "Issue を作成" #: redirection-strings.php:6 msgid "Email" msgstr "メール" #: redirection-strings.php:5 msgid "Important details" msgstr "重要な詳細" #: redirection-strings.php:4 msgid "Include these details in your report" msgstr "これらの詳細を送るレポートに含めてください" #: redirection-strings.php:208 msgid "Need help?" msgstr "ヘルプが必要ですか?" #: redirection-strings.php:207 msgid "First check the FAQ below. If you continue to have a problem then please disable all other plugins and check if the problem persists." msgstr "まずは下記の FAQ のチェックしてください。それでも問題が発生するようなら他のすべてのプラグインを無効化し問題がまだ発生しているかを確認してください。" #: redirection-strings.php:206 msgid "You can report bugs and new suggestions in the Github repository. Please provide as much information as possible, with screenshots, to help explain your issue." msgstr "バグの報告や新たな提案は GitHub レポジトリ上で行うことが出来ます。問題を特定するためにできるだけ多くの情報をスクリーンショット等とともに提供してください。" #: redirection-strings.php:205 msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support." msgstr "サポートはあくまで時間があるときにのみ提供されることになり、必ず提供されると保証することは出来ないことに注意してください。また有料サポートは受け付けていません。" #: redirection-strings.php:204 msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}}." msgstr "共有レポジトリに置きたくない情報を送信したい場合、{{email}}メール{{/email}} で直接送信してください。" #: redirection-strings.php:199 msgid "Can I redirect all 404 errors?" msgstr "すべての 404 エラーをリダイレクトさせることは出来ますか?" #: redirection-strings.php:198 msgid "No, and it isnt advised that you do so. A 404 error is the correct response to return for a page that doesn't exist. If you redirect it you are indicating that it once existed, and this could dilute your site." msgstr "いいえ、そうすることは推奨されません。404エラーにはページが存在しないという正しいレスポンスを返す役割があります。もしそれをリダイレクトしてしまうとかつて存在していたことを示してしまい、あなたのサイトのコンテンツ薄くなる可能性があります。" #: redirection-strings.php:185 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: redirection-strings.php:160 msgid "410 - Gone" msgstr "410 - 消滅" #: redirection-strings.php:154 msgid "Position" msgstr "配置" #: redirection-strings.php:123 msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID inserted" msgstr "URL が指定されていない場合に URL を自動生成するために使用されます。{{code}}$dec${{/code}} もしくは {{code}}$hex${{/code}} のような特別なタグが一意の ID を作るために挿入されます。" #: redirection-strings.php:122 msgid "Apache Module" msgstr "Apache モジュール" #: redirection-strings.php:121 msgid "Enter the full path and filename if you want Redirection to automatically update your {{code}}.htaccess{{/code}}." msgstr "{{code}}.htaccess{{/code} を自動的にアップデートさせたい場合、完全なパスとファイルネームを入力してください。" #: redirection-strings.php:72 msgid "Import to group" msgstr "グループにインポート" #: redirection-strings.php:71 msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file." msgstr "CSV や .htaccess、JSON ファイルをインポート" #: redirection-strings.php:70 msgid "Click 'Add File' or drag and drop here." msgstr "「新規追加」をクリックしここにドラッグアンドドロップしてください。" #: redirection-strings.php:69 msgid "Add File" msgstr "ファイルを追加" #: redirection-strings.php:68 msgid "File selected" msgstr "選択されたファイル" #: redirection-strings.php:65 msgid "Importing" msgstr "インポート中" #: redirection-strings.php:64 msgid "Finished importing" msgstr "インポートが完了しました" #: redirection-strings.php:63 msgid "Total redirects imported:" msgstr "インポートされたリダイレクト数: " #: redirection-strings.php:62 msgid "Double-check the file is the correct format!" msgstr "ファイルが正しい形式かもう一度チェックしてください。" #: redirection-strings.php:61 msgid "OK" msgstr "OK" #: redirection-strings.php:60 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: redirection-strings.php:58 msgid "All imports will be appended to the current database." msgstr "すべてのインポートは現在のデータベースに追加されます。" #: redirection-strings.php:56 redirection-strings.php:78 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: redirection-strings.php:55 msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON (which contains all redirects and groups)." msgstr "CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON へエクスポート (すべての形式はすべてのリダイレクトとグループを含んでいます)" #: redirection-strings.php:54 msgid "Everything" msgstr "すべて" #: redirection-strings.php:53 msgid "WordPress redirects" msgstr "WordPress リダイレクト" #: redirection-strings.php:52 msgid "Apache redirects" msgstr "Apache リダイレクト" #: redirection-strings.php:51 msgid "Nginx redirects" msgstr "Nginx リダイレクト" #: redirection-strings.php:50 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: redirection-strings.php:49 msgid "Apache .htaccess" msgstr "Apache .htaccess" #: redirection-strings.php:48 msgid "Nginx rewrite rules" msgstr "Nginx のリライトルール" #: redirection-strings.php:47 msgid "Redirection JSON" msgstr "Redirection JSON" #: redirection-strings.php:46 msgid "View" msgstr "表示" #: redirection-strings.php:44 msgid "Log files can be exported from the log pages." msgstr "ログファイルはログページにてエクスポート出来ます。" #: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:97 msgid "Import/Export" msgstr "インポート / エクスポート" #: redirection-strings.php:40 msgid "Logs" msgstr "ログ" #: redirection-strings.php:39 msgid "404 errors" msgstr "404 エラー" #: redirection-strings.php:33 msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time" msgstr "{{code}}%s{{/code}} をメンションし、何をしたかの説明をお願いします" #: redirection-admin.php:182 msgid "Loading the bits, please wait..." msgstr "読み込み中です…お待ち下さい" #: redirection-strings.php:114 msgid "I'd like to support some more." msgstr "もっとサポートがしたいです。" #: redirection-strings.php:111 msgid "Support 💰" msgstr "サポート💰" #: redirection-strings.php:235 msgid "Redirection saved" msgstr "リダイレクトが保存されました" #: redirection-strings.php:234 msgid "Log deleted" msgstr "ログが削除されました" #: redirection-strings.php:233 msgid "Settings saved" msgstr "設定が保存されました" #: redirection-strings.php:232 msgid "Group saved" msgstr "グループが保存されました" #: redirection-strings.php:231 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?" msgstr[0] "本当に削除してもよろしいですか?" #: redirection-strings.php:192 msgid "pass" msgstr "パス" #: redirection-strings.php:178 msgid "All groups" msgstr "すべてのグループ" #: redirection-strings.php:166 msgid "301 - Moved Permanently" msgstr "301 - 恒久的に移動" #: redirection-strings.php:165 msgid "302 - Found" msgstr "302 - 発見" #: redirection-strings.php:164 msgid "307 - Temporary Redirect" msgstr "307 - 一時リダイレクト" #: redirection-strings.php:163 msgid "308 - Permanent Redirect" msgstr "308 - 恒久リダイレクト" #: redirection-strings.php:162 msgid "401 - Unauthorized" msgstr "401 - 認証が必要" #: redirection-strings.php:161 msgid "404 - Not Found" msgstr "404 - 未検出" #: redirection-strings.php:159 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: redirection-strings.php:157 msgid "When matched" msgstr "マッチした時" #: redirection-strings.php:156 msgid "with HTTP code" msgstr "次の HTTP コードと共に" #: redirection-strings.php:149 msgid "Show advanced options" msgstr "高度な設定を表示" #: redirection-strings.php:143 redirection-strings.php:147 msgid "Matched Target" msgstr "見つかったターゲット" #: redirection-strings.php:142 redirection-strings.php:146 msgid "Unmatched Target" msgstr "ターゲットが見つかりません" #: redirection-strings.php:140 redirection-strings.php:141 msgid "Saving..." msgstr "保存中…" #: redirection-strings.php:102 msgid "View notice" msgstr "通知を見る" #: models/redirect.php:473 msgid "Invalid source URL" msgstr "不正な元 URL" #: models/redirect.php:406 msgid "Invalid redirect action" msgstr "不正なリダイレクトアクション" #: models/redirect.php:400 msgid "Invalid redirect matcher" msgstr "不正なリダイレクトマッチャー" #: models/redirect.php:171 msgid "Unable to add new redirect" msgstr "新しいリダイレクトの追加に失敗しました" #: redirection-strings.php:13 redirection-strings.php:36 msgid "Something went wrong 🙁" msgstr "問題が発生しました" #: redirection-strings.php:12 msgid "I was trying to do a thing and it went wrong. It may be a temporary issue and if you try again it might work - great!" msgstr "何かをしようとして問題が発生しました。 それは一時的な問題である可能性があるので、再試行を試してみてください。" #: redirection-strings.php:11 msgid "It didn't work when I tried again" msgstr "もう一度試しましたが動きませんでした" #: redirection-strings.php:10 msgid "See if your problem is described on the list of outstanding {{link}}Redirection issues{{/link}}. Please add more details if you find the same problem." msgstr "もしその問題と同じ問題が {{link}}Redirection issues{{/link}} 内で説明されているものの、まだ未解決であったなら、追加の詳細情報を提供してください。" #: redirection-strings.php:9 msgid "If the issue isn't known then try disabling other plugins - it's easy to do, and you can re-enable them quickly. Other plugins can sometimes cause conflicts, and knowing this in advance will help a lot." msgstr "もしその問題が未知であれば、他のすべてのプラグインの無効化 (簡単に無効化出来、すぐに再度有効化することが可能です) を試してください。稀に他のプラグインはこのプラグインと衝突を起こします。これを知っておくと今後役に立つでしょう。" #: redirection-admin.php:123 msgid "Log entries (%d max)" msgstr "ログ (最大 %d)" #: redirection-strings.php:119 msgid "Remove WWW" msgstr "WWW を削除" #: redirection-strings.php:118 msgid "Add WWW" msgstr "WWW を追加" #: redirection-strings.php:230 msgid "Search by IP" msgstr "IP による検索" #: redirection-strings.php:226 msgid "Select bulk action" msgstr "一括操作を選択" #: redirection-strings.php:225 msgid "Bulk Actions" msgstr "一括操作" #: redirection-strings.php:224 msgid "Apply" msgstr "適応" #: redirection-strings.php:223 msgid "First page" msgstr "最初のページ" #: redirection-strings.php:222 msgid "Prev page" msgstr "前のページ" #: redirection-strings.php:221 msgid "Current Page" msgstr "現在のページ" #: redirection-strings.php:220 msgid "of %(page)s" msgstr "%(page)s" #: redirection-strings.php:219 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: redirection-strings.php:218 msgid "Last page" msgstr "最後のページ" #: redirection-strings.php:217 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 個のアイテム" #: redirection-strings.php:216 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: redirection-strings.php:228 msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again" msgstr "データのロード中に問題が発生しました - もう一度お試しください" #: redirection-strings.php:227 msgid "No results" msgstr "結果なし" #: redirection-strings.php:76 msgid "Delete the logs - are you sure?" msgstr "本当にログを消去しますか ?" #: redirection-strings.php:75 msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically." msgstr "ログを消去すると復元することは出来ません。もしこの操作を自動的に実行させたい場合、Redirection の設定から削除スケジュールを設定することが出来ます。" #: redirection-strings.php:74 msgid "Yes! Delete the logs" msgstr "ログを消去する" #: redirection-strings.php:73 msgid "No! Don't delete the logs" msgstr "ログを消去しない" #: redirection-strings.php:213 msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription." msgstr "登録ありがとうございます ! 登録へ戻る場合は {{a}}こちら{{/a}} をクリックしてください。" #: redirection-strings.php:212 redirection-strings.php:214 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: redirection-strings.php:211 msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?" msgstr "リダイレクトの変更を最新の状態に保ちたいですか ?" #: redirection-strings.php:210 msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if want to test beta changes before release." msgstr "Redirection ニュースレターにサインアップ - このプラグインの新機能や変更点などについての小規模のニュースレターです。リリース前のベータ版をテストするのに理想的です。" #: redirection-strings.php:209 msgid "Your email address:" msgstr "メールアドレス: " #: redirection-strings.php:203 msgid "I deleted a redirection, why is it still redirecting?" msgstr "なぜリダイレクト設定を削除したのにまだリダイレクトが機能しているのですか ?" #: redirection-strings.php:202 msgid "Your browser will cache redirections. If you have deleted a redirection and your browser is still performing the redirection then {{a}}clear your browser cache{{/a}}." msgstr "ブラウザーはリダイレクト設定をキャッシュします。もしリダイレクト設定を削除後にもまだ機能しているのであれば、{{a}}ブラウザーのキャッシュをクリア{{/a}} してください。" #: redirection-strings.php:201 msgid "Can I open a redirect in a new tab?" msgstr "リダイレクトを新しいタブで開くことが出来ますか ?" #: redirection-strings.php:200 msgid "It's not possible to do this on the server. Instead you will need to add {{code}}target=\"_blank\"{{/code}} to your link." msgstr "このサーバーではこれを実行することが出来ません。代わりに {{code}} target = \"_ blank\" {{/ code}} をリンクに追加する必要があります。" #: redirection-strings.php:197 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "よくある質問" #: redirection-strings.php:115 msgid "You've supported this plugin - thank you!" msgstr "あなたは既にこのプラグインをサポート済みです - ありがとうございます !" #: redirection-strings.php:112 msgid "You get useful software and I get to carry on making it better." msgstr "あなたはいくつかの便利なソフトウェアを手に入れ、私はそれをより良くするために続けます。" #: redirection-strings.php:134 msgid "Forever" msgstr "永久に" #: redirection-strings.php:107 msgid "Delete the plugin - are you sure?" msgstr "本当にプラグインを削除しますか ?" #: redirection-strings.php:106 msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin." msgstr "プラグインを消去するとすべてのリダイレクト、ログ、設定が削除されます。プラグインを消したい場合、もしくはプラグインをリセットしたい時にこれを実行してください。" #: redirection-strings.php:105 msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache." msgstr "リダイレクトを削除するとリダイレクト機能は機能しなくなります。削除後でもまだ機能しているように見えるのならば、ブラウザーのキャッシュを削除してみてください。" #: redirection-strings.php:104 msgid "Yes! Delete the plugin" msgstr "プラグインを消去する" #: redirection-strings.php:103 msgid "No! Don't delete the plugin" msgstr "プラグインを消去しない" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://urbangiraffe.com" msgstr "http://urbangiraffe.com" #. Author of the plugin/theme msgid "John Godley" msgstr "John Godley" #. Description of the plugin/theme msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors" msgstr "すべての 301 リダイレクトを管理し、404 エラーをモニター" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/" msgstr "http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/" #: redirection-strings.php:113 msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}." msgstr "Redirection プラグインは無料でお使いいただけます。しかし、開発にはかなりの時間と労力がかかっており、{{strong}}少額の寄付{{/strong}} でも開発を助けていただけると嬉しいです。" #: redirection-strings.php:37 redirection-strings.php:95 msgid "Support" msgstr "作者を応援 " #: redirection-strings.php:98 msgid "404s" msgstr "404 エラー" #: redirection-strings.php:99 msgid "Log" msgstr "ログ" #: redirection-strings.php:109 msgid "Delete Redirection" msgstr "転送ルールを削除" #: redirection-strings.php:67 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: redirection-strings.php:59 msgid "Import" msgstr "インポート" #: redirection-strings.php:116 msgid "Update" msgstr "更新" #: redirection-strings.php:124 msgid "Auto-generate URL" msgstr "URL を自動生成 " #: redirection-strings.php:125 msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)" msgstr "リディレクションログ RSS にフィードリーダーからアクセスするための固有トークン (空白にしておけば自動生成します)" #: redirection-strings.php:126 msgid "RSS Token" msgstr "RSS トークン" #: redirection-strings.php:133 msgid "Don't monitor" msgstr "モニターしない" #: redirection-strings.php:127 msgid "Monitor changes to posts" msgstr "投稿の変更をモニター" #: redirection-strings.php:129 msgid "404 Logs" msgstr "404 ログ" #: redirection-strings.php:128 redirection-strings.php:130 msgid "(time to keep logs for)" msgstr "(ログの保存期間)" #: redirection-strings.php:131 msgid "Redirect Logs" msgstr "転送ログ" #: redirection-strings.php:132 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "このプラグインの作者に対する援助を行いました" #: redirection-strings.php:110 msgid "Plugin Support" msgstr "プラグインサポート" #: redirection-strings.php:38 redirection-strings.php:96 msgid "Options" msgstr "設定" #: redirection-strings.php:135 msgid "Two months" msgstr "2ヶ月" #: redirection-strings.php:136 msgid "A month" msgstr "1ヶ月" #: redirection-strings.php:137 msgid "A week" msgstr "1週間" #: redirection-strings.php:138 msgid "A day" msgstr "1日" #: redirection-strings.php:139 msgid "No logs" msgstr "ログなし" #: redirection-strings.php:77 msgid "Delete All" msgstr "すべてを削除" #: redirection-strings.php:15 msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module." msgstr "グループを使って転送をグループ化しましょう。グループはモジュールに割り当てられ、グループ内の転送に影響します。はっきりわからない場合は WordPress モジュールのみを使ってください。" #: redirection-strings.php:16 msgid "Add Group" msgstr "グループを追加" #: redirection-strings.php:229 msgid "Search" msgstr "検索" #: redirection-strings.php:42 redirection-strings.php:100 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: redirection-strings.php:25 redirection-strings.php:153 msgid "Save" msgstr "保存" #: redirection-strings.php:155 msgid "Group" msgstr "グループ" #: redirection-strings.php:158 msgid "Match" msgstr "一致条件" #: redirection-strings.php:177 msgid "Add new redirection" msgstr "新しい転送ルールを追加" #: redirection-strings.php:24 redirection-strings.php:66 #: redirection-strings.php:150 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: redirection-strings.php:45 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: redirection-api.php:31 msgid "Unable to perform action" msgstr "操作を実行できません" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: redirection-admin.php:109 msgid "Settings" msgstr "設定" #: redirection-strings.php:117 msgid "Automatically remove or add www to your site." msgstr "自動的にサイト URL の www を除去または追加。" #: redirection-strings.php:120 msgid "Default server" msgstr "デフォルトサーバー" #: redirection-strings.php:167 msgid "Do nothing" msgstr "何もしない" #: redirection-strings.php:168 msgid "Error (404)" msgstr "エラー (404)" #: redirection-strings.php:169 msgid "Pass-through" msgstr "通過" #: redirection-strings.php:170 msgid "Redirect to random post" msgstr "ランダムな記事へ転送" #: redirection-strings.php:171 msgid "Redirect to URL" msgstr "URL へ転送" #: models/redirect.php:463 msgid "Invalid group when creating redirect" msgstr "転送ルールを作成する際に無効なグループが指定されました" #: redirection-strings.php:84 redirection-strings.php:91 msgid "Show only this IP" msgstr "この IP のみ表示" #: redirection-strings.php:80 redirection-strings.php:87 msgid "IP" msgstr "IP" #: redirection-strings.php:82 redirection-strings.php:89 #: redirection-strings.php:152 msgid "Source URL" msgstr "ソース URL" #: redirection-strings.php:83 redirection-strings.php:90 msgid "Date" msgstr "日付" #: redirection-strings.php:92 redirection-strings.php:94 #: redirection-strings.php:176 msgid "Add Redirect" msgstr "転送ルールを追加" #: redirection-strings.php:17 msgid "All modules" msgstr "すべてのモジュール" #: redirection-strings.php:30 msgid "View Redirects" msgstr "転送ルールを表示" #: redirection-strings.php:21 redirection-strings.php:26 msgid "Module" msgstr "モジュール" #: redirection-strings.php:22 redirection-strings.php:101 msgid "Redirects" msgstr "転送ルール" #: redirection-strings.php:14 redirection-strings.php:23 #: redirection-strings.php:27 msgid "Name" msgstr "名称" #: redirection-strings.php:215 msgid "Filter" msgstr "フィルター" #: redirection-strings.php:179 msgid "Reset hits" msgstr "訪問数をリセット" #: redirection-strings.php:19 redirection-strings.php:28 #: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:193 msgid "Enable" msgstr "有効化" #: redirection-strings.php:18 redirection-strings.php:29 #: redirection-strings.php:180 redirection-strings.php:194 msgid "Disable" msgstr "無効化" #: redirection-strings.php:20 redirection-strings.php:31 #: redirection-strings.php:79 redirection-strings.php:85 #: redirection-strings.php:86 redirection-strings.php:93 #: redirection-strings.php:108 redirection-strings.php:182 #: redirection-strings.php:195 msgid "Delete" msgstr "削除" #: redirection-strings.php:32 redirection-strings.php:196 msgid "Edit" msgstr "編集" #: redirection-strings.php:183 msgid "Last Access" msgstr "前回のアクセス" #: redirection-strings.php:184 msgid "Hits" msgstr "ヒット数" #: redirection-strings.php:186 msgid "URL" msgstr "URL" #: redirection-strings.php:187 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: models/database.php:121 msgid "Modified Posts" msgstr "編集済みの投稿" #: models/database.php:120 models/group.php:148 redirection-strings.php:43 msgid "Redirections" msgstr "転送ルール" #: redirection-strings.php:189 msgid "User Agent" msgstr "ユーザーエージェント" #: matches/user-agent.php:7 redirection-strings.php:172 msgid "URL and user agent" msgstr "URL およびユーザーエージェント" #: redirection-strings.php:148 msgid "Target URL" msgstr "ターゲット URL" #: matches/url.php:5 redirection-strings.php:175 msgid "URL only" msgstr "URL のみ" #: redirection-strings.php:151 redirection-strings.php:188 #: redirection-strings.php:190 msgid "Regex" msgstr "正規表現" #: redirection-strings.php:81 redirection-strings.php:88 #: redirection-strings.php:191 msgid "Referrer" msgstr "リファラー" #: matches/referrer.php:8 redirection-strings.php:173 msgid "URL and referrer" msgstr "URL およびリファラー" #: redirection-strings.php:144 msgid "Logged Out" msgstr "ログアウト中" #: redirection-strings.php:145 msgid "Logged In" msgstr "ログイン中" #: matches/login.php:7 redirection-strings.php:174 msgid "URL and login status" msgstr "URL およびログイン状態"