msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clearfy\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:44+0300\n" "Last-Translator: alex.kovalevv@gmail.com \n" "Language-Team: Alex Kovalev \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: templates/impressive-page.class.php:128 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: templates/impressive-page.class.php:484 msgid "The settings have been updated successfully!" msgstr "Настройки были успешно обновлены!" #: templates/impressive-page.class.php:484 msgid "" "It seems that a caching/performance plugin is active on this site. Please " "manually invalidate that plugin's cache after making any changes to the " "settings below." msgstr "" "Похоже, что Вы используете плагин кэширования или ускорения блога. Не " "забудьте после изменения любых настроек, очистить кэш вручную!" #: templates/impressive-page.class.php:659 msgid "Page" msgstr "Страница" #: templates/impressive-page.class.php:665 msgid "Clearfy settings" msgstr "Настройки Clearfy" #: templates/impressive-page.class.php:668 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/impressive-page.class.php:783 msgid "You do not have permission to edit page." msgstr "У вас недостаточно прав, для редактирования этой страницы." #~ msgid "Save settings" #~ msgstr "Сохранить настройки" #~ msgid "" #~ "A neutral setting that can not harm your site, but you must be sure that " #~ "you need to use it." #~ msgstr "" #~ "Нейтральная настройка, которая не может нанести вред вашему сайту, но вы " #~ "должны быть уверены, что вам нужно ее использовать." #~ msgid "" #~ "When set this option, you must be careful. Plugins and themes may depend " #~ "on this function. You must be sure that you can disable this feature for " #~ "the site." #~ msgstr "" #~ "При включении этой настройки, вы должны быть осторожны. Некоторые плагины " #~ "и темы могут зависеть от этой функции. Вы должны быть уверены, что эту " #~ "функцию можно отключить для сайта." #~ msgid "Absolutely safe setting, We recommend to use." #~ msgstr "Абсолютно безопасная настройка, рекомендуем использовать." #~ msgid "Hover to the icon to get help for the feature you selected." #~ msgstr "" #~ "Наведите указатель мыши на значок, чтобы получить справку по выбранной " #~ "функции." #~ msgid "Do you want the plugin to improved and update?" #~ msgstr "Вы хотите, чтобы плагин улучшался и обновлялся?" #~ msgid "" #~ "Help the author, leave a review on wordpress.org. Thanks to feedback, I " #~ "will know that the plugin is really useful to you and is needed." #~ msgstr "" #~ "Помогите автору, оставьте отзыв на wordpress.org. Благодаря отзывам, я " #~ "буду знать, что плагин действительно полезен для вас и необходим." #~ msgid "And also write your ideas on how to extend or improve the plugin." #~ msgstr "" #~ "А также напишите свои идеи о том, как расширить или улучшить плагин." #~ msgid "Go rate us and push ideas" #~ msgstr "Оставить отзыв или поделиться идеей" #~ msgid "Donation for plug-in development" #~ msgstr "Пожертвования на развитие плагина"